La finalul acestei primăveri, Anansi. World Fiction, una dintre cele mai apreciate colecții de traduceri din literatura universală din România, se transformă în imprint al Editurii Trei. Proiectul este coordonat de Bogdan-Alexandru Stănescu, scriitor, traducător și eseist.
Lansată acum trei ani și jumătate, Anansi. World Fiction a publicat 116 titluri, vândute în peste 300.000 de exemplare, traduceri din peste 30 de limbi și 35 de țări. Sub umbrela acestui imprint, au apărut opere premiate internațional și ecranizări de succes, demonstrând un angajament puternic față de calitatea literară.
Silviu Dragomir, directorul general al Grupului Editorial Trei, a declarat că această schimbare strategică va aduce și mai multă vizibilitate pentru Anansi. World Fiction, continuând să ofere cititorilor texte atent alese, traduse și publicate în condiții impecabile.
Bogdan-Alexandru Stănescu a subliniat că noul statut de imprint marchează maturizarea proiectului, menționând contribuția esențială a echipei redacționale și a traducătorilor în succesul colecției.
Printre titlurile notabile publicate sub sigla Anansi. World Fiction se numără opere ale laureaților Nobel pentru Literatură, precum Louise Glück, Annie Ernaux și Jon Fosse, și câștigători ai altor prestigioase premii literare internaționale.
0 Comentarii